Keine exakte Übersetzung gefunden für مبالغ مُحصَّلة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مبالغ مُحصَّلة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Recaudación de cuotas, enero a septiembre de 2007
    الجدول 1 المبالغ المحصلة: كانون الثاني/يناير-أيلول/سبتمبر 2007
  • Cuadro 1. Recaudación de cuotas, enero a marzo de 2005
    الجدول 1- المبالغ المحصّلة، كانون الثاني/يناير - آذار/مارس 2005 (بملايين اليوروهات)
  • Cuadro 2. Recaudación de cuotas, enero a septiembre de 2005
    الجدول 2- المبالغ المحصّلة، كانون الثاني/يناير - أيلول/سبتمبر 2005 (بملايين اليوروهات)
  • En el cuadro 1 se indican las sumas recaudadas en el período de enero a marzo de 2005, desglosadas por Listas de Estados.
    ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة من كانون الثاني/ يناير إلى آذار/مارس 2005 موزّعة حسب قوائم الدول.
  • en los procesos civiles en los que el litigante se ha beneficiado de la asistencia jurídica y se le ha reconocido el pago de las costas en un caso determinado, la recuperación de esas costas y su canalización hacia el fondo de asistencia jurídica; la fijación de impuestos a las indemnizaciones reconocidas en procesos civiles en que se recibe asistencia jurídica y la canalización de ese dinero hacia el fondo de asistencia jurídica; la fijación de un porcentaje del presupuesto estatal de justicia penal para su asignación a los servicios de asistencia jurídica.
    ○ فرض ضريبة على التعويضات المقدمة في القضايا المدنية المستفيدة من المساعدة القانونية، وتصب المبالغ المحصل عليها في صندوق المساعدة القانونية
  • En el cuadro 1 figuran las sumas recaudadas en el corriente año hasta el 30 de septiembre de 2007, desglosadas por Listas de Estados.
    ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في السنة الجارية، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007، موزعة حسب قوائم الدول.
  • h) Un extenso programa para seguir sensibilizando a los donantes en cuanto a las promesas de contribuciones, los cobros y los gastos de gestión, así como presentación de informes sustantivos;
    (ح) برنامج شامل لزيادة توعية الجهات المانحة فيما يتعلق بالتعهدات والمبالغ المحصّلة والنفقات الإدارية، إضافة إلى تقديم التقارير الموضوعية؛
  • En el cuadro 2 figuran las sumas recaudadas en el corriente año hasta el 30 de septiembre de 2005, incluidas las solicitudes de sobrepago y otros ajustes, desglosadas por Listas de Estados.
    ويبيّن الجدول 2 المبالغ المحصّلة في السنة الجارية، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2005، بما في ذلك تطبيقات المدفوعات الزائدة وغيرها من التسويات، موزّعة حسب قوائم الدول.
  • El mayor aumento de los ingresos por otros recursos fue el de las contribuciones de los donantes de participación en la financiación, que superó el 100%.
    وتمثلت أعلى الزيادات في المبالغ المحصلة للموارد الأخرى في الزيادة التي تجاوزت 100 في المائة في مساهمات تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة.
  • Si bien el valor de los bienes no es tan importante en comparación con los ingresos obtenidos de negocios ilícitos bien organizados, los saqueos perjudican a cientos de pequeñas empresas legítimas, familias y trabajadores.
    ورغم أن المبالغ أو قيمة السلع ليست مبالغ كبيرة بالمقارنة مع المبالغ المحصلة من الأعمال التجارية غير القانونية الجيدة التنظيم، فإن أثرها ينال من تشغيل المئات من الأعمال التجارية الصغيرة القانونية، ومن الأسر والعمال.